Ukrainian English

Warszawa, 14 czerwca - MirUKRAINAlia

10 червня 2014
Новини

 

  MirUKRAINAlia

 

 

 

14 czerwca (sobota) w godz. od 14.00 do 21.00 na podwórku ul. Tarczyńskiej 11 oraz

w kawiarni artystycznej Centrum Środowisk Twórczych  „Obroty Rzeczy” -Tarczyńska 3A odbędzie się spotkanie  pt. MirUKRAINAlia  z udziałem artystów ukraińskich i polskich.

Organizatorem MirUKRAINAlii jest Fundacja „Sztuka Życia” we współdziałaniu z Centrum Pomocy Mieszkańców" Sami Sobie". 
P
rojekt  współfinansuje  m.st. Warszawa. Na imprezę wstęp wolny.

 

Nazwa imprezy „MirUKRAINAlia” odwołuje się do międzynarodowego słowa Mir – pokój

i  Mironalii - imprezy organizowanej od kilkunastu lat pod patronatem Mirona Białoszewskiego, której istotą jest  popularyzacja  artystów z różnych środowisk.

 

Celem MirUKRAINAlii jest  przybliżenie warszawiakom bogactwa duchowego Ukrainy, pokazanie współczesnych zjawisk artystycznych,  również awangardowych. Program obejmuje wydarzenia artystyczne:  literackie, plastyczne, teatralne, filmowe.  A wspólne polsko – ukraińskie projekty dadzą możliwość wyrażenia  poparcia i  solidarności  warszawskiego środowiska twórczego twórcom  ukraińskim w ich   dążeniach wolnościowych i proeuropejskich oraz dalszego  rozwijania kontaktów polsko-ukraińskich. Będzie o tym mowa podczas panelu pt. "EUROPA WSPÓLNYCH WARTOŚCI" z udziałem ambasadora tytularnego Wiesława Osuchowskiego,  byłego  Konsula Generalnego RP  we Lwowie oraz  prof. dr hab. Henryka Bednarskiego – Przewodniczącego Zarządu Głównego Społecznego Towarzystwa Pols

                                                              Fundacja "SZTUKA ŻYCIA"
                                              
             uprzejmie zaprasza na


                                                                      
MirUKRAINAlia
                                                 
14 czerwca 2014 r. Godz 14.00-21.00
                                                    w Warszawie : ul. Tarczyńska  11 i 3A
                                                                    

Program
miejsce: ul. Tarczyńska 11

      1. godz 14.00 – Panel pt. "EUROPA WSPÓLNYCH WARTOŚCI" z udziałem Wiesława Osuchowskiego
    byłego ambasadora tytularnego – Konsula Generalnego RP  we Lwowie
    oraz prof. dr hab. Henryka Bednarskiego – Przewodniczącego Zarządu Głównego Społecznego
    Towarzystwa POLSKA-UKRAINA.
2. 15.00 "Odkrywanie Ukrainy. Wokół współczesnej dramaturgii ukraińskiej" -
   
 wykład Anny Korzeniowskiej-Bihun (Wydział Lingwistyki Stosowanej UW).
3. 16.00
- Spektakl poetycki "Miasto" Literacko-Teatralne Koło Naukowe "Błękitny Okręt" Wydziału
   
 Lingwistyki Stosowanej UW pod opieką Anny Korzeniowskiej-Bihun.
  
 Występują: Anna Maczuga, Paulina Napierkowska, Kamila Małecka, Agata Gruszka, Dawid Bzorek.
4.
17.00 Promocja antologii "Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech,
 
  Słowenii i Ukrainy" z udziałem: Anety Kamińskiej, Agnieszki Kozłowskiej, Joanny Mueller, Natalii Malek.
5.18.00
POLSCY ARTYŚCI w oczach ukraińskich grafików: Andrija Kensa, Wasilija Leonienko,
   
Bogdana Pikulickiego    wystawa znaków książkowych ze zbiorów Warszawskiej Galerii Ekslibrisu.
   
O ukraińskim ekslibrysie mówi MICHAŁ WITAK.
6. Wystawa  ukraińskiej poezji wizualnej Nazara Honczara i Romana Sadłowskiego.
7.
18.30 "Czernowitz czarowidz" - czytanie wierszy Anety Kamińskiej napisanych w Czerniowcach
    
i o Czerniowcach oraz prezentacja dwujęzycznego tomiku Chrystii Wenhryniuk "Długie oczy".
8.
19.00 "Bezgranicznie" wspólne czytanie wierszy przez poetów polskich i ukraińskich (w tym wierszy
    
o Euromajdanie). Poeci z Ukrainy - Andrij Lubka i Iryna Wikyrczak,  z Polski - Joanna Mueller,
    
Joanna Wajs, Maria Cyranowicz, Natalia Malek,  Bartosz Konstrat, Jakub Głuszak, Adam Zdrodowski.


miejsce :

                              Centrum Środowisk Twórczych Ochoty "OBROTY RZECZY" ul. Tarczyńska 3a

      9. 20.00 - Pokaz filmu "Krasna Malanka" Dmytra Suchołytkiego-Sobczuka o zwyczajach świątecznych
    rumuńskiej
mniejszości narodowej mieszkającej pod Czerniowcami na Ukrainie.
  

 Moderacja: Aneta Kamińska - poetka i tłumaczka poezji ukraińskiej.


 

 

 

 

Program obejmuje m.in. wykład "Odkrywanie Ukrainy. Wokół współczesnej dramaturgii ukraińskiej"  Anny Korzeniowskiej-Bihun z Wydziału Lingwistyki Stosowanej UW,  spotkanie promocyjne antologii „Portret kobiecy w odwróconej perspektywie. 12 poetek z Czech, Słowenii i Ukrainy” z udziałem Anety Kamińskiej, tłumaczki Oksany Zabużko – najwybitniejszej współczesnej pisarki ukraińskiej, laureatki nagrody ANGELUS 2013, Julii Stachiwskiej - młodej poetki surrealistkiHałyny Kruk - znanej lwowskiej poetki oraz  Ludmiły Taran – poetki i publicystki z Kijowa.

 

Ciekawym wydarzeniem  będzie wystawa ukraińskiej poezji wizualnej Nazara Honczara i Romana Sadłowskiego oraz pokaz filmu „Krasna Malanka”  reżysera Dmytra Suchołytkiego-Sobczuka.

 

Teatr studencki Literacko – Teatralnego Koła Naukowego "Błękitny Okręt"  UW  przedstawi spektakl „Miasto”  w oparciu o utwory z antologii „Cząstki pomarańczy. Nowa poezja ukraińska”.

 

 

 

 

Niespodzianką dla publiczności będzie  wystawa ekslibrisu o Warszawie i polskich artystach ukraińskich grafików: Andrija Kensa, Wasilija Leonenko, Bogdana Pikulickiego, Jewgena Beznisko.

 

Najważniejszy punkt  programu to „Bezgranicznie” - wspólne czytanie wierszy, w tym najnowszych o Euromajdanie, przez poetów polskich i ukraińskich –  dając dowód, że sztuka i kultura nie zna granic. Udział wezmą : Andrij Lubka, Iryna Wikyrczak, Joanna Mueller, Joanna Wajs, Maria Cyranowicz, Natalia Malek, Bartosz Konstrat, Jakub Głuszak, Adam Zdrodowski.  

 

Gospodynią MirUKRAINAlii będzie Aneta Kamińska, tłumaczka i propagatorka poezji ukraińskiej w Polsce.

 

 YALE9qqgfZ0

 

 

Andrij Lubka: Mówiono mi, że u mnie nie ma głosu

05 червня 2014
Новини

 

Andrij Lubka: Mówiono mi, że u mnie nie ma głosu

 

 

Jego nazywają pozamałżeńskim synem Andruchowycza, on pisze, że jest aniołem, a jego wiersze – to nieudane próby samobójstwa. Jego twórczość często określają słowem „niejednoznaczna”, jak zresztą i wszystko na tym świecie. Natomiastjego poezją trzeba upijać się, jak drogim winem – powoli, delektując jego cierpki smak.

W jednym z odcinków programu „Intelektualna żywność”, Andrij Lubka przyznał się, że zawsze święcie wierzył w to, iż prawdziwy poeta musi umrzeć młodym. Każdy jego ulubiony pisarz zostawił po sobie niesamowite książki, wiersze, ciekawą biografię, czyli nawet po śmierci pozostał żywym w świadomości ludzi. Dlatego Andrij Lubka zawsze bał się, że coś nie zdąży zrobić w swoim życiu, on po prostu śpieszył się żyć. Teraz Lubka ma 27 lat, jest progresywnym poetą, prozaikiem, tłumaczem, krytykiem, eseistą, autorem poetyckich książek „Osiem miesięcy schizofrenii”, „Terroryzm”, „Czterdzieści dolarów plus napiwek” oraz prozowych – „Kiler. Zbiór opowiadań”, „Spać z kobietami”. Nazywano go najbardziej obiecującym poetą Ukrainy, a jego utwory zostały przetłumaczone więcej, niż na dziesięć języków świata: – Jesteś przetłumaczony na dziesięć języków, a taki młody, i szeroka publiczność powinna dowiedzieć się o tobie, twoich poglądach, twoim życiu; a ona nawet nie rozumie, że przetłumaczony wcale nie ja, a wiersze, a wiersze to własność mowy, nic więcej. - Pisze Andrij Lubka.

Masz doskonały gust, przecież wybrałaś mnie

Poeta urodził się w Rydze, jednak swoje dzieciństwo spędził na Zakarpaciu Ukrainy w mieście Wynohradiw, które znajduje się blisko granicy z Węgrami i Rumunią. -Miejsce urodzenia dało mi pewną swobodę – świadomość wolności wyboru i Ojczyzny, i języka ojczystego, i miejsca gdzie chciałbym żyć. I jeśli z krajem oraz językiem ojczystym problemów u mnie nie występuje, to z miejscem zamieszkania, a raczej miastem zamieszkania pewne wątpliwości jednak są.- (A. Lubka „Spać z kobietami”). Lubka zdobył wyksztalcenie w szkole wojskowej w Mukaczewo, a potem nagle staje się studentem filologii ukraińskiej w Użgorodzkim uniwersytecie. Właśnie w Użgorodzie organizuje on swoje pierwsze wieczory literackie, uzyska pierwszych fanów oraz przeciwników swojej twórczości. W programie “Twórcza paleta” Lubka powiedział, że konserwatywne środowisko tego miasta źle przyjmuje jego wiersze, dlatego, że one często są prowokacyjne. -Mówiono mi, że u mnie nie ma głosu, ciemna przeszłość i problemy z alkoholem,i, jak czasami piszą gazety, mieszam piwo z wódką, rymu – z bólem. -(A. Lubka „Czterdzieści dolarów plus napiwek”). Jednak Lubka nie chce pisać o przyrodzie i ojczystym kraju, o których już dawno pisano. Zamiast tego pisze o terroryzmie, kobietach, seksie, alkoholu, papierosach, impotencji i o innych rzeczach, które zasługują na to, by o nich pisali. W słowach dla niego nie ma żadnych ograniczeń, cenzury lub zakazów. Lubka prawie do końca odmawia się od rymy, która, jego zdaniem, zbyt ogranicza poetę, nie dając wyrazić tego, co jest najważniejsze. Tak kształtuje się jego indywidualny styl pisma:- Czasami lubię zapisywać sny wierszami, najczęściej nierymowanymi, bo jak można zrymować ładunek elektryczny twojego nagiego ciała, które leży obok i tę niespodziewaną ulewę, te zapocone okna?- (A. Lubka „Terroryzm” tłumaczenie Anety Kamińskiej). Andrij Lubka podróżuje po miastach Ukrainy, bierze udział w różnych konkursach literackich, otrzymuje nagrody i powoli staje się znanym na całą Ukrainę oraz daleko poza jej granicami.

Kiler

Swoją pierwszą książkę prozy „Kiler. Zbiór opowiadań” Andrij Lubka wydał w 2012 roku, w nakładzie 2 tys. egzemplarzy. Właśnie wtedy poetę oficjalnie można było nazwać także prozaikiem. Książkę „Kiler. Zbiór opowiadań” autor pisał w ciągu trzech lat, podróżując po różnych zakątkach świata. Niektóre opowiadania zostały napisane w Polsce, mianowicie w Warszawie, Krakowie oraz na Wyspie Sobieszowskiej. W maju 2013 roku poeta Bohdan Zadura przetłumaczył książkę z języka ukraińskiego i została ona dostępna również w Polsce. -Żeby napisać „Kilera”, musiałem przeinaczyć się na obserwatora, szpiega i podsłuchiwacza. Kradłem słowa i ludzkie gesty,składałem postaci bohaterów z setek prawdziwych ludzi.Pisze Lubka. Na prezentację książki przychodziło mnóstwo ludzi, najczęściej młodego wieku, chętnych usłyszeć, jak Andrij Lubka czyta fragmenty swoich opowiadań oraz kupić książkę. Ogólnie jego „Kiler” wywarł dobre wrażenie na krytykach, znanych pisarzach i zwykłych czytelnikach: - Historie, które opowiada Andrij Lubka, jak się zdaje, podobne do tych, które Andrij opowiada swojej kochance – aby zmusić ją zazdrościć lub po to, aby zwabić. W nich obecna wielka erotyczna fantazja, która nie opuszcza go w życiu. On to powstaje romantyczny i naiwny, a to ofiarny i pewny siebie, to z głową nurkuje w literacki pijatykę, a to zamienia się w kilera i ujawnia swoje najskrytsze sny.– Jurij Wynnyczuk, ukraiński pisarz,  językoznawca, dziennikarz.

Po dwóch latach Andrij Lubka wydał swoją kolejną napisaną prozą książkę. Nosi ona prowokacyjny tytuł “Spać z kobietami” i jest autobiografią samego autora. W niej Lubka wspomina o swoim “Kilerze”: - Pisząc książkę, trzymałem się tylko jednej zasady: nie pisać o sobie. Dlatego w „Kiler. Zbiór opowiadań” jest jedenaście opowiadań, bo dwunastym będzie moje własne życie.

Persona non grata

W żyłach Andrija Lubky płynie rewolucyjna krew. Będąc jeszcze studentem, brał on aktywny udział w Pomarańczowej rewolucji, organizował strajki studenckie, czerpał z nich natchnienie i pisał rewolucyjne wiersze. W 2006 roku Lubku zaproszono na Białoruś w celu organizowania protestów przeciwko sfałszowaniu wyborów prezydenckich. Jednak rewolucja się nie udała, podczas protestu na centralnym placu w Mińsku, Andrij był brutalnie aresztowany: - ..Żołnierz sił specjalnych uderzenie nogi w splot słoneczny powalił mnie na ziemię, kilka razy uderzył w nerki i klatkę piersiową i gdy już zacząłem się dusić – wciągnął do „czarnego kruka”.- (A. Lubka „Spać z kobietami”). Będąc w więzieniu przez cztery dni, nie mógł poinformować o swoim położeniu ani krewnych, ani ambasadę Ukrainy. Następnie odbył się sąd, który skazał go na piętnaście dni więzienia oraz zakaz wjazdu na dziesięć lat. Andrij Lubka stał się personą non grata w Republice Białoruś. - ..Na całe życie zapamiętam, jak do sądu i z powrotem mnie wieziono w dużej ciężarówce z napisem „CHLEB”. Wśród białego dnia w końcu marca 2006 roku przez centrum europejskiej stolicy jechał samochód z napisem „CHLEB”, a wewnątrz, w małej komorze wielkością z toaletę kompostującą, w kajdankach, z głową między kolanami, w butach z wyprostowanymisznurówkami, jechałem ja.- (A. Lubka „Spać z kobietami”). Te wydarzenia skłoniły poetę do napisania wiersza „Czarne anioły twego imienia”, który później wszedł w skład jego poetyckiej książki „Terroryzm”.

W swoich wywiadach, Lubka często powtarza, że szczęśliwy człowiek wiersza nie napisze. Każdy jego wiersz (ich ilość była wystarczająca na dwie książki) jest napisany pod wpływem silnego emocjonalnego wstrząsu, oczywiście nie tylko w złym tego słowa znaczeniu. Poeta pisze wtedy, gdy czuje całkowity upadek lub niesamowite szczęście. Ale w przypadku Andrija Lubki, jego poezja jest jednak bogata tragicznymi wspomnieniami, alkoholem oraz dymem papierosowym: – Mój wydawca, kiedy wysłałem do niego rękopis zbioru poezji, odpisał: „Słuchaj, tam wszystko o kobietach i alkoholu, taki powinno być?”, nie wiem jak powinno być, ale tak po prostu jest. – (A.Lubka „Terroryzm”). Ukraiński pisarz Taras Prochaśko poświęcił Andriju wiersz, który zakończył takimi słowami: -…poezja Lubky taka nostalgiczna; …za miłością tak może tęsknić ten, kto zna dużo miłości, za słowami tak tęsknić – tylko ten, kto żyje wewnątrz mowy.

Ciąg dalszy nastąpi

W swoich tekstach Lubka może być aniołem, młodym Owidiuszem lub dilerem, w życiu jest poetą, prozaikiem oraz dobrym rybakiem, który świetnie się orientuje w polityce i kobietach. Niedawno Andrij Lubka skończył studiować bałkanistykę na Uniwersytecie Warszawskim, a teraz jest często zaproszony na programy polityczne i wywiady, w których mówi o sytuacji politycznej na Ukrainie i świecie, a także o tym, jak pasowałoby ją zmienić. Jego życiejest związane z ciągłymi poszukiwaniami: czy to najlepszego miasta dla życia, czy nowej dawki inspiracji.

W książce „Spać z kobietami” Lubka pisze, że duży wpływ na kształtowanie jego świadomości miał filozof Fryderyk Nietzsche, a mianowicie jego książka, która przypadkowo trafiła w ręce dwunastoletniego Andrija: - Ta książka najbardziej zaszkodziła mojemu charakteru, najtrudniej zepsuła relację z ludźmi, zmieniła wartości, w końcu ukształtowała mnie takim, jakim jestem. Po prostu trafiła mi w ręce w nieodpowiednim momencie. Bo za wcześnie w wieku 12 lat stawać się ateistą, pielęgnować romantyczne marzenia i poważnie myśleć o pojęciu “nadczłowieka”. Czy właśnie książka wpłynęła na jego światopogląd, lub coś innego, ale czy ma to wielkie znaczenie? Andrij Lubka jest takim, jakim jest, z całą swoją genialnością, niedoskonałością i niejednoznaczną twórczością, którą chce się porównać do mocnego wina: –Książki nazywam kurwami, które przechodzą z ręki do ręki. Siebie nazywam poetą, Cię nazywam swoją, mam nawyk wszystkiemu nadawać tytuły i pseudonimy, chociaż głośno mówię, że nie mam nic oprócz Słowa. -(A. Lubka „Terroryzm”).

Olga Kotsaba

http://olhakotsaba.eu/andrij-lubka-mowiono-mi-ze-u-mnie-nie-ma-glosu/

 

Warszawa - spotkanie Herito - Narody i stereotypy

04 червня 2014
Новини

Podczas dyskusji „Narody i stereotypy”, która odbędzie w ramach drugiej odsłony cyklu „Studio Europa”, Max Cegielski, dziennikarz prowadzący „Halę odlotów” w TVP Kultura, wraz z zaproszonymi gośćmi: Ziemowitem Szczerkiem, Małgorzatą Rejmer i Andrijem Ljubką będą starali się obalić obiegowe opinie i uprzedzenia wobec innych narodowości, które funkcjonują od lat w polskim społeczeństwie.

9 czerwca 2014, godz. 19.00
Narody i stereotypy
Spotkanie z Małgorzatą Rejmer, Andrijem Ljubką i Ziemowitem Szczerkiem
Prowadzenie: Max Cegielski
Bar Studio, Pałac Kultury i Nauki, Warszawa

Nowoczesny Polak nadal kieruje się utartymi poglądami na temat innych narodów, a krzywdzące stereotypy utrwaliła wieloletnia tradycja. Obiegowe opinie przekazywane z pokolenia na pokolenie oraz powielane przez media kształtują nasze wyobrażenia o innych i o tym, jak my, Polacy, postrzegamy samych siebie.

Ziemowit Szczerek (laureat tegorocznego Paszportu „Polityki” i autor nominowany do Nagrody Literackiej Nike za powieść „Przyjdzie Mordor i nas zje, czyli tajna historia Słowian”) wyjaśni, co w ciągu ostatnich miesięcy wydarzyło się na Ukrainie. Odpowie, czy nowa sytuacja polityczna skłoniła Polaków do zweryfikowania obiegowych poglądów na temat wschodniego sąsiada. Głos w sprawie Ukrainy zabierze również Andrij Ljubka – ukraiński pisarz, znany także z zaangażowania w kwestie obywatelskie

Poza „dzikim” Wschodem ciężko chyba o kraj, do którego żywimy więcej uprzedzeń niż Rumunia. Stereotypy dotyczące narodu rumuńskiego postara się przełamać Małgorzata Rejmer, autorka nominowanej do Nagrody Literackiej Nike książki „Bukareszt, kurz i krew”, laureatka Nagrody „Newsweeka” im. Teresy Torańskiej oraz Gwarancji Kultury . 

---------------------------------------------------------------------------------

Dwujęzyczny, polsko-angielski kwartalnik „Herito”, wydawany jest od 2010 roku przez Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie. Zapraszani do współpracy autorzy to polscy i zagraniczni specjaliści związani z tematyką aktualnego numeru. Pismo skupia się na tematyce kultury, sztuki, nauk społecznych oraz dziedzictwa kulturowego. Tworzy unikalną przestrzeń do dyskusji na temat Europy Środkowo-Wschodniej. Zabiera wyraźny głos w kwestii tożsamości, współczesności i przyszłości krajów środkowoeuropejskich.

---------------------------------------------------------------------------------

Studio Europa to cykl dyskusji organizowanych przez magazyn „Herito” w warszawskim Barze Studio. Goście spotkań prowadzonych przez Maxa Cegielskiego rozmawiać będą o najistotniejszych europejskich problemach kulturowych, a także politycznych i społecznych.

Celem Studia Europa jest stworzenie unikalnej przestrzeni do dyskusji na temat Europy Środkowo-Wschodniej.

10336813 645929668806619 6410231909265848578 n

 

Kraków - 7/8 czerwca - ARTinACTIONforUKRAINE

03 червня 2014
Новини

ARTinACTIONforUKRAINE – akcja społeczno-artystyczna odbędzie się w weekend, 7-8 czerwca 2014 r., w Krakowie na Rynku Głównym i w klubie Pod Jaszczurami.  

Wydarzenie to jest wyrazem naszej solidarności z narodem Ukrainy, gestem wsparcia w chwilach trudnej historycznej próby. Weekend zaplanowany w kontekście obchodów jubileuszu 25-lecia odzyskania przez Polskę niepodległości, wypełniony poezją, autorskimi spotkaniami, filmem i muzyką przybliży mieszkańcom Krakowa i licznym obecnym tutaj turystom niezwykłą, tak bardzo wyczekiwaną duchową rewolucję na Ukrainie.

 

Główne elementy programu, dostępne dla wszystkich bezpłatnie, to:

Sobota, 7 czerwca 2014:

Rynek Główny, pod pomnikiem Adama Mickiewicza: happening poetycki (w godz. 15.00–18.00)

-  Głośne czytanie poezji ukraińskiej z udziałem krakowskich i ukraińskich poetów, artystów, studentów, działaczy społecznych; zaproszono mieszkańców Krakowa pocho-dzących z innych państw, którzy w ojczystym języku będą czytać swój ulubiony wiersz ukraiński; także zgromadzona publiczność zostanie zachęcona do udziału w czytaniu;

-  happening plastyczny „Teraz Poezja – Słowem malowanym” na dużym płótnie zapiszemy fragmenty przedstawionych wierszy, a uczestnicy happeningu i krakowianie złożą autografy; płótno zostanie przekazane do Kijowa;

- dla najmłodszych – składanie wielkoformatowych puzzli na temat EuroMajdanu.

 

Teatr 38, klub Pod Jaszczurami, Rynek 8: spotkanie z poetami pt. „Poezja – przestrzeń wolności?” (w godz. 18.30–20.30)

Panel poetów polskich, ukraińskich i białoruskich poświęcony roli poezji w czasach historycznych przemian; wezmą w nim udział: Aneta Kamińska, Adam Wiedemann, Artur Grabowski, Żanna Słoniowska, Andrij Lubka, Lawon Piatrowicz Barszczeuski. Prowadzenie: Sylvie i Krzysztof Derdaccy z Fundacji Europejskie Centrum Ziemi, organizatorzy Akcji.

 

Niedziela, 8 czerwca 2014:
Rynek Główny, pod pomnikiem Adama Mickiewicza: happening poetycki (godz. 15.00–18.00)

Głośne czytanie poezji ukraińskiej, tego dnia przy większym udziale krakowskiej młodzieży.

 

Teatr 38, klub Pod Jaszczurami, Rynek 8: seans filmowy „Inne oblicza EuroMajdanu” (godz. 18.30–20.30)

Prezentacje multimedialnych oraz projekcje krótkich filmów dokumentalnych:                              

 - diaporama i prezentacja działalności fundacji Otwarty Dialog z udziałem fotografa Zbigniewa Szewczyka i koordynatora projektu w Kijowie Krzysztofa Bukowskiego;

- prezentacja projektu reżysera Serhija Proskurni „Nasz Szewczenko” – poetycki performance na EuroMajdanie;

-  film „Rewolucja online. Narodowy zryw na Ukrainie oczami niezależnych dziennikarzy”;

- „To ja! Człowiek 6 M.A.” krakowsko-kijowski Teatr Dzerkało i jego piosenki z lat zniewolenia – projekcja filmu i spotkanie z reżyserem Jerzym Ridanem.

 

Scena muzyczna klubu Pod Jaszczurami, Rynek 8, koncert ARTinACTIONforUKRAINE (godz. 21.00–23.00)

z udziałem muzyków ukraińskich i polskich:

– Angela Gaber, Susanna i Hanka Wójciak śpiewają polskie i ukraińskie utwory własne oraz tradycyjne;

- „ZONA” – spektakl elektroakustyczny Myroslawa Trofymuka inspirowany Czarnobylem.

- kompozycje i improwizacja Edwarda Pasewicza (piano), towarzyszą Łukasz Laxy (wiolonczela) i inni muzycy Sceny 21.

 

photo copyright:
EuroMajdan © A. Stepanov 2014                       
EuroMajdan A. Stepanov 2014 logo Akcji

 

Warszawa: Z BADAŃ TERENOWYCH NAD UKRAIŃSKĄ LITERATURĄ

01 червня 2014
Новини

PODDASZE KULTURY / PIĄTEK: LITERATURA

Z BADAŃ TERENOWYCH NAD UKRAIŃSKĄ LITERATURĄ

 

Dramatyczne wydarzenia na Ukrainie ustawiły ją w centrum uwagi światowych mediów. Nasz wschodni sąsiad stał się przedmiotem niezliczonych geopolitycznych, społecznych i ekonomicznych analiz. Jednak Ukraina to nie tylko polityka z gospodarką w tle. To również życie kulturalne, które cały czas intensywnie się rozwija. Jak wygląda ukraińska scena literacka ostatnich lat? Co i jak czytają Ukraińcy? Jak ukraińscy pisarze zareagowali na ostatnie wydarzenia w swoim kraju? O tym porozmawiamy z gośćmi kolejnego spotkania na Poddaszu Kultury: Anną Korzeniowską-Bihun, Andrijem Lubką i Iryną Wikyrczak.

Serdecznie zapraszamy!

Justyna Czechowska i Piotr Kieżun

 

Goście:

Anna Korzeniowska-Bihunteatrolożka i ukrainistka, tłumaczka literatury ukraińskiej, doktorantka na Wydziale Lingwistyki Stosowanej UW (tytuł dysertacji „Dyskurs genderowy we współczesnej dramaturgii ukraińskiej”), członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Obecnie pracuje nad tłumaczeniem dramatów do antologii współczesnej dramaturgii ukraińskiej i wydaniem pisma „Teatr”, poświęconym ukraińskiemu teatrowi. W czerwcowym miesięczniku „Dialog” ukaże się sztuka Ołeksija Rosycza „Ostatnia szychta” w jej tłumaczeniu.

Andrij Lubka, ukraiński poeta, prozaik, tłumacz, eseista, aktywista społeczny. Absolwent Narodowego Uniwersytetu Użhorodskiego. W roku 2006 był obserwatorem wyborów na Białorusi i uczestnikiem protestów. Laureat nagród literackich „Debiut” (2007) i „Kijowskie Laury” (2011). Autor tomików poetyckich Osiem miesięcy schizofrenii (2007), Terroryzm (2008), Czterdzieści dolarów plus napiwek (2012), zbioru opowiadań Kiler (2012) i zbioru esejów Spać z kobietami (2014). Wiersze Lubki tłumaczono na polski, angielski, serbski,portugalski, rosyjski, chiński, macedoński, białoruski, czeski.

Iryna Wikyrczakmenadżerka kultury, poetka. Autorka zbioru poezji Talk to an angel” (2005), współautorka książki TimeTrain: Czernowitz-Prag-Wien (2011). W latach 2010-2013 dyrektorka Międzynarodowego Festiwalu Poezji Meridian w Czerniowcach. Współzałożycielka The Veranda Project, ukraińsko-ametykańskiego niezależnego wydawnictwa, które jako pierwszą książkę wyda zbiór poezji Sergieja Żadana.

Gdzie:  Poddasze Kultury (redakcja „Kultury Liberalnej”)
ul. Chmielna 15 lok. 9 (wejście od ulicy Chmielnej, III piętro)

Kiedy: 6 czerwca(piątek), godz. 18:00

WSTĘP WOLNY (SPOTKANIE W JĘZYKU POLSKIM)

Organizatorzy: „Kultura Liberalna”, Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
Partner: Biuro Kultury Miasta st. Warszawy

 

PIATEK-LITERATURA Ukraina czerwiec

 

Сторінка 53 з 69

Всі права захищено 2012 © lyubka.net.ua